dimecres, 21 de novembre del 2007

bloc personal 'Es Poblat d'en Talaiòtic'



Ja n'havia parlat en un article anterior, però amb motiu de l'aparició de l'obra La vida de Llàtzer de Tormos, amb estudi preliminar d'en Jordi Bilbeny s'ha tornat a obrir la polèmica. Per en Bilbeny, l'autor de l'original en català d'aquesta obra hauria estat en Joan Timoneda, i no en Joan Lluís Vives. Diversos han estat els mitjans digitals que s'hi han referit, com Lamalla.net, Directe.cat, el Singular Digital, etc... Articles com aquest d'Alfred Bosch a l'Avui també han contribuït a la difusió de la notícia.

I no diguem en alguns fòrums. Al Racó Català, que és el que més conec, s'han obert diversos debats relacionats amb el tema en les darreres setmanes: el primer va ser El Lazarillo de Tormes va ser escrit en català. Jo en vaig obrir un altre per continuar amb el tema, avisant als menys posats en la qüestió que La Celestina també es va escriure en català. I en clau irònica, i per cridar l'atenció als escèptics, un altre usuari obria el fil Los Simpson van ser escrits en anglès. Finalment, encara apareixia un nou debat amb El Lazarillo de Tormes era Llàtzer de Tormos.